dijous, 18 de desembre del 2008

Conversant amb Junko Mizuno

Junko Mizuno , va ser una de les autores convidades al Saló a qui vam poder fer una entrevista compartida amb Sergi Sagués i la impecable traducció de la Verònica Calafell de Daruma.
Junko Mizuno és una il·lustradora de renom al Japó on ha treballat en el disseny de CD’s, posters, algun club... tot amb el seu estil personal i cent per cent Pop.

Atenció! l’entrevista que segueix a continuació no és una reproducció literal del que es va dir, però si que expressa les idees bàsiques que van sortir a la conversa; una versió de la mateixa la podeu trobar a asia red, escrita per en Sergi.


Primer disculpes ja que no hem pogut llegir la teva obra "Cinderalla" i per tant les preguntes aniran de temes més aviat genèrics i no del manga que presentes.
Tranquils no passa res...

Quins avantatges o inconvenients creus que té el format manga a l’hora de plasmar l’estil pop?

El manga és un format que permet experimentar molt ja que demana moltes imatges amb postures, plans diferents i és una bona manera per aprendre i agafar idees; és diferent de la il·lustració, ja que aquesta demana una única (i la millor) imatge.

Sóc una persona inquieta, m’ agrada fer moltes coses a la vegada i el manga és una activitat que m’ocupa molt de temps, però la veritat és que sempre havia volgut dibuixar manga.

Quines són seves fonts de inspiració?

La veritat és que quan era petita m’agradava Leiji Matsumoto i Osamu Tezuka, però quan vaig tenir uns dotze anys d’edat em vaig fixar en l’obra de Aubrey Beardsley, un artista del segle XIX amb un estil grotesc. També procuro ser molt observadora i quan passejo em fixo en les imatges del meu voltant, com per exemple, el disseny dels CD’s. En definitiva no solament m’inspiro amb autors.

Cinderella, Hansel & Gretel, la Sirenita, són obres que has adaptat... això denota una afició cap a l’occidental? Tens la intenció de fer algun manga inspirant-he amb algun conte japonès?

Va ser un encàrrec del meu editor i a més al Japó alguns contes occidentals són més famosos que els nacionals.

A títol personal sí que he pensat fer-ne alguna adaptació però no n’he tingut la oportunitat; a més no pretenc conèixer tots els contes japonesos.

Quins projectes tens en marxa actualment?

Estic treballant en una traducció d'una obra meva a Estats Units (ja que m’agrada implicar-me directament en aquests processos), a més preparo alguns dissenys i trauré un nou llibre d' il·lustracions als EUA.

Quina sensació tens quan veus els teus dissenys pel carrer?

Increïble, normalment treballo a casa amb el meu ordinador i dissenyo amb 2D, però sempre que veig el producte final circulant tinc una sensació molt agradable.

Com veus l’afició que desperta arreu del món el manga? tot i que avui dijous hi ha poca gent al saló.

És fantàstic però alhora estrany, sobretot quan trobo gent que es declara fan del meu país i de tot el japonès; tot i així ho entenc ja que jo també vaig ser admiradora de la cultura americana.

Creus que la teva obra serà ben rebuda a Catalunya i Espanya? I com està anant la teva experiència en altres països?

A Catalunya i Espanya no en tinc ni idea, però espero que bé. Pel que fa a altres països, he tingut molt bona acollida a França, ja que allà hi ha molta cultura del còmic, i a Itàlia és més difícil, però allà hi tinc seguidors de les meves il·lustracions.

Crec que la gent que pot comprar el meu còmic, és més del món de la il·lustració, l’art i estètica.


Ens pots destacar alguns artistes del món del manga?

No llegeixo molt de manga freqüentment però de tant en tant algun de la dècada dels 70.

A Japó hi ha molts gèneres de manga diferents i hi poden haver alguns artistes que destaquin molt en el seu gènere, però els desconec; a més a més el panorama del manga a Japó és molt canviant i variable (i ja no hi ha cap sèrie puntera).

Això sí, últimament he sentit a parlar de 20th Century Boys, una pel·lícula inspirada en un manga.

Es tracta d’un manga de Naoki Urusawa i te’l recomanem molt...

Estaria bé però la feina no em deixa molt de temps per a lectura i, a més reconec que els meus gustos són extrems.

Un anime que recordo que he vist i que em va agradar és Utena, ja que té un personatge femení amb un rol fort, en un món dominat per homes.


Com et ve la inspiració quan et poses a treballar?

Com ja he dit, poso molta atenció a les coses quan passejo, a les imatges, a la música... i quan em col·loco davant l’ordinador em surt de manera natural; en la il·lustració faig les coses per mi mateixa, de manera que m’omplin i em convencin, ara bé en el còmic haig de ser cuidadosa si vull que la gent entengui la història que els vull explicar.

Pel que fa al manga, començo amb un guió original i imperfecte,molt informal, que només entenc jo, i després construeixo l’storyboard, per acabar fent el dibuix final.

Et consideres famosa al Japó? On és més fàcil fer-se un nom dins o fora les fronteres nipones?

No! (riu) no sóc famosa al Japó i crec que és més fàcil ser-ne a l’estranger que a dins.

Moltes gràcies per haver-nos atès.

A vosaltres.

Notícies relacionades:

Cinderalla- IMHO novetats Octubre / Saló del Manga'08

Junko Mizuno- XIV Saló del Manga - quatre convidats més

Blog oficial MZN